仮定法には条件を述べる If 節がつきものだけど、まれに接続詞 If だけが省略されることがあるんだ。
ええっ!
If が省略されたら仮定法って気づけなくなりませんか?
If が省略されたら仮定法って気づけなくなりませんか?
でもね、if が省略されると、語句の順番が変わる、つまり倒置が生じるから見分けるヒントになるはずだよ。
仮定法の if を省略すると倒置が起こる
仮定法過去の if 節の省略
If he were brighter, he would not make such a mistake.
「もし彼がもっと利口なら、そんな間違いはしないだろうに」
復習になるけど、仮定法過去は「過去」とつくし、If 節で使われる動詞も過去形だけど、時制は「現在」のことを述べているんだったよね!
では、この仮定法過去の英文から If を省略するとどうなると思う?
では、この仮定法過去の英文から If を省略するとどうなると思う?
単純に If だけを取ると、
He were brighter, he would not make such a mistake.
となりますが・・・。
He were brighter, he would not make such a mistake.
となりますが・・・。
そうだね、でもそれで終わりじゃないんだ。
ここで語句の順番が変わるんだよ。
ここで語句の順番が変わるんだよ。
Were he brighter, he would not make such a mistake.
このように、仮定法の if を省略すると、if 節の主語と動詞の語順が変わり、倒置が生じるんだ。
Were he ~ となっているから、疑問文のように見えませんか?
でも文末をよく見るみて!
「?」ではなく「.」で終わっているから、これは肯定文だと判断できるよね!
「?」ではなく「.」で終わっているから、これは肯定文だと判断できるよね!
そっか!
疑問文でもないのに、疑問文みたいな語順になっていたら、倒置が起こっているのかも、と考えてみたらいいんですね!
疑問文でもないのに、疑問文みたいな語順になっていたら、倒置が起こっているのかも、と考えてみたらいいんですね!
仮定法過去完了の if 節の省略
If he had been brighter, he would not have made such a mistake.
「もし彼がもっと利口だったなら、そんな間違いはしなかっただろうに」
見比べやすいように、さっきの英文をそのまま仮定法過去完了にしてみたよ。
仮定法過去完了は「過去完了」という名称だけど、時制は「過去」のことについて述べているんだったよね!
じゃあ、この英文の If を省略するとどうなるのかな?
さっきと同じ要領だと・・・
Had が文頭に来るのかしら?
でも、Had been までが前に来るのかしら?
Had が文頭に来るのかしら?
でも、Had been までが前に来るのかしら?
正解は以下のようになるよ。
Had he been brighter, he would not make such a mistake.
仮定法過去完了の場合は助動詞の had と主語の位置が入れ替わるだけで、他はそのままの語順でいいんだ。
なるほど。
仮定法過去完了では助動詞の had だけを頭に持ってくればいいんですね!
仮定法過去完了では助動詞の had だけを頭に持ってくればいいんですね!
仮定法における If が省略された場合、仮定法過去でも仮定法過去完了でも、If 節の主語と動詞(または助動詞)の語順に倒置が発生するというルールがあると思っておけばいいよ。
形だけ見ると、If の省略、倒置とややこしそうに思うかもしれないけど、本来の語順に直して、If を付け足せば、それほど難しくないから、落ち着いて英文を読み解いていこうね!